Template:User language/documentation
Usage
{{user language|fr|N}}
Copy and paste the example code above, and replace "fr" with the code of the language you want. (search) and "N" with one of the following characters representing your fluency level:
lvl | description |
---|---|
0 | The user cannot understand this language at all. |
1 | Elementary; the user is able to write very simple questions and statements, and might be able to understand more complex sentences with difficulty. Their vocabulary is limited (excluding understanding based on similarity with other languages). |
2 | Intermediate; the user can participate in simple discussions using simple sentence constructions, but needs help with more advanced vocabulary or structures. |
3 | Advanced; the user can effectively participate in discussions with native speakers, and can participate in technical discussions with relative confidence. They have a good grasp of grammar and their errors virtually never interfere with understanding. |
4 | Near native; the user can read and write fluently and accurately at all levels of normal discussion, including technical discussions. The user can reasonably pass off as a native speaker in written discussion, and makes few errors. |
N | Native speaker; the user has spoken the language from birth, and has a large vocabulary and an intuitive understanding of grammar. The user can participate in all levels of discussions with ease, and can understand most errors in others' writing. |
Customizing format
It is possible to customize the behaviour and appearance of the template with the following override parameters (for example, {{user language|fr|N|align=left}}
).
align | Set the alignment on the page. Possible values are left, center, and right (default). This also sets appropriate clearing, so that the boxes will stack automatically in that position (you can override this with the "css-box" override below). |
---|---|
css-box | Apply arbitrary CSS to the box. |
css-left | Apply arbitrary CSS to the left cell. |
css-right | Apply arbitrary CSS to the right (main) cell. |
category | Setting this parameter to empty (category= ) displays the language box without categorising the page. For the opposite effect, categorizing the page without displaying the box, see the {{ Template:User language/category}} template.
|
Translating the template
The template provides English text by default. To provide a new translation, you need to create a localization of the template.
Existing localizations:
- Languages with ISO 639 codes
- af/Afrikaans
- als/Alemannic German
- an/Aragonese
- ar/Arabic (عربي)
- ast/Asturian
- avk/Kotava
- az/Azerbaijani
- bar/Boarisch
- bcc/Baluchi (بلوچی)
- bew/Betawi
- ca/Catalan
- crh/Crimean Tatar
- cs/Czech
- da/Danish
- de/German
- dlc/Elfdalian
- el/Greek
- en/English
- eo/Esperanto
- es/Spanish
- eu/Basque
- eur/Europanto
- fa/Persian
- fi/Finnish
- fr/French
- ga/Irish
- gl/Galician
- grc/Classical Greek
- he/Hebrew
- hif/Fiji Hindi
- hr/Croatian
- hsb/Upper Sorbian
- ht/Haitian Creole
- hu/Hungarian
- id/Indonesian
- is/Icelandic
- it/Italian
- ja/Japanese
- ka/Georgian
- km/Khmer
- ko/Korean
- ksh/Kölsch
- ku/Kurdî
- la/Latin
- lfn/Lingua Franca Nova
- lo/Laos (ລາວ)
- lt/Lithuanian
- lv/Latvian
- mk/Macedonian
- ml/Malayalam
- mr/Marathi (मराठी)
- ms/Malay
- mt/Maltese
- mzn/Mazanderani
- nb/Norwegian (bokmål)
- nds/Low Saxon
- nl/Dutch
- nn/Norwegian (nynorsk)
- no/Norwegian (generic)
- oc/Occitan
- pa/ਪੰਜਾਬੀ
- pl/Polish
- plm/Plembang
- pt/Portuguese
- qu/Quechuan languages
- ro/Romanian
- ru/Russian
- sah/Sakha
- se/Northern Sami
- sk/Slovak
- sl/Slovene
- sma/Southern Sami
- sr/Serbian
- sux/Sumerian
- sv/Swedish
- sxu/Upper Saxon
- th/Thai (ไทย)
- tl/Tagalog
- tr/Turkish
- uk/Ukrainian
- vec/Venetian
- vi/Vietnamese
- vo/Volapük
- yi/Yiddish
- yue/Cantonese
- zh/Chinese
- Languages without ISO 639 codes
See also
- Comparison with babel templates
- Template:user language category (standard users-by-language category description)
- Template subpages
- documentation
- categorize user without language box
- default text (for new translations)
- instructions (for new translations)
- localization subpages (see above)